Running Your Study in Multiple Languages


If you are sending your survey to respondents who speak different languages (for example, English and French speakers in Canada), and need to have the appropriate version displayed to different respondents, you can use our translation functionality.

Setting up translations for your study

Here are several simple steps to set up a multilingual study:

  1. Find translation settings under “Advanced settings” and click on “Add translation” to launch a pop-up:

    Locating the translation settings to set up a multilingual study on Conjoint.ly's platform

  2. Click on “Add language and automatically pre-translate as much as possible” to create a new language for your experiment using pre-existing translation from a library.

    Adding a pre-existing language to a multilingual study on Conjoint.ly's platform

  3. Select the language that you would like to base your translations on. In the example below, we have set “English (USA)” as the base language. Select the new language (here we are going to create German language) and click “Add and Pre-translate” when you are ready.

    Adding a new language to a multilingual study on Conjoint.ly's platform

  4. Doing so will create two new functions in your experiment:

  • Language filter: You can now toggle the language that you would like to view and edit the text within the same interface. To illustrate, in the experiment below:

    Applying the language filter for a multilingual study on Conjoint.ly's platform

  • “Translation” tab: This interface lists all text in the survey, including conjoint inputs, additional questions and options, default text (i.e. introduction, hints, etc.) as well as buttons.

    Accessing the translation tab for a multilingual study on Conjoint.ly's platform

NB: If you add new questions to your survey, remember to update your translations.

Other notes on translation

  • With the automatically pre-translated text from step 2 above, all default text and buttons have been professionally pre-translated for various countries: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , .

  • With the automatically pre-translated text from step 2 above, newly added text (conjoint attributes and levels and additional questions) are Google-translated. Please review these items carefully.

  • You can preview the survey across various languages by clicking on the preview buttons (highlighted below).

Previewing translations for a multilingual study on Conjoint.ly's platform
  • Hyphenation checkbox: When this checkbox is ticked, the survey text will be automatically adjusted to fit the text into the area/page, even if it needs to break some words and hyphenate them. If you prefer to present whole words, you can untick this checkbox.

  • Right-to-left (RTL) text direction: This checkbox should be ticked when the language is written from right to left (e.g. Arabic).

  • Default experiment language: Default experiment language affects the language used in the reporting interface. If you want the report to be displayed in English, then the default language needs to be set to English.

How language detection works

There are two options for how language is selected for respondents:

  • Automatic detection using browser settings. In this case the Conjoint.ly survey will look at the respondent’s browser locale setting and will direct them to the right language.

  • Manual choice of language to the respondent. In this case, each respondent will need to select the right language for themselves (see example).

However, both settings will be overridden if the link contains the GET variable “locale”. For example, to display a survey in Russian, you can add ?locale=ru to the survey link (e.g. https://run.conjoint.ly/study/8356/ts1kg8ri1i?locale=ru). To display it in English, add ?locale=en.

Should you require professional translation of your survey into other languages, please do not hesitate to reach out. We can organise a quick high-quality translation.